Job 19:8 - Gloss Spanish8 Mi-senda ha-bloqueado y-no puedo-pasar y-sobre mis-senderos tinieblas ha-puesto Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; Y sobre mis veredas puso tinieblas. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 Dios ha cerrado mi camino para que no pueda moverme; hundió mi senda en oscuridad. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Ha cortado mi camino para que no pase, ha puesto tinieblas sobre mis senderos, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Él ha bloqueado mi camino para que no pase, Ha llenado de tinieblas mi sendero. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Me corta el camino, para que yo no pase; pone tinieblas en mis senderos. Gade chapit la |