Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Job 16:5 - Gloss Spanish

5 Yo-se-alentaría con-mi-boca y-el-consuelo de-mis-labios aliviaría

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Pero yo os alentaría con mis palabras, Y la consolación de mis labios apaciguaría vuestro dolor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Sin embargo, yo les daría palabras de ánimo; intentaría aliviar su dolor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 los reanimaría con discursos bonitos hablando con toda libertad.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Pero, os alentaría con mi boca, Y el movimiento de mis labios calmaría vuestras penas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 os animaría con frases de mi boca y no cesaría de mover los labios.

Gade chapit la Kopi




Job 16:5
11 Referans Kwoze  

También yo como-ustedes hablaría si-estuviera su-alma en-lugar de-mi-alma hilvanaría contra-ustedes en-palabras y-menearía hacía-ustedes con mi-cabeza


Si-hablo no-se-calma mi-dolor y-si-me-abstengo ¿Qué-de-mí se-aparta


Escogía su-camino y-me-sentaba como-un-jefe y-moraba como-rey entre-la-tropa y-como-quien a-enlutados consuela


Pero-el-abatido de-su-amigo compasión-se-debe aunque-el-temor-del Todopoderoso haya-él-abandonado


¿Qué-dolorosas-son palabras-de-rectitud pero-qué-arguye el-argüir de-ustedes


Espera a-YHVH Esfuérzate Y-cobre-ánimo tu-corazón y-espera a-YHVH


El-hierro con-hierro se-aguza y-el-hombre aguza el-rostro-de-su-amigo


Aceite e-incienso alegran-el-corazón y-la-dulzura de-su-amigo más-que-consejo-del-alma


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite