Job 15:33 - Gloss Spanish33 Sacudirá como-la-vid su-agraz y-arrojará como-el-olivo su-flor Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196033 Perderá su agraz como la vid, Y derramará su flor como el olivo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente33 Serán como una vid cuyas uvas se recogen demasiado temprano, como un olivo que pierde sus flores antes de que se forme el fruto. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)33 como la viña dejará caer sus racimos malos, dejará caer como el olivo su flor. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion33 Será vid que daña su agraz, Olivo que sacude sus flores. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197533 Como una viña que pierde sus agraces, como un olivo que sacude sus flores. Gade chapit la |