Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Job 11:16 - Gloss Spanish

16 Porque-tú la-aflicción olvidarás como-de-aguas que-pasaron te-acordarás

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Y olvidarás tu miseria, O te acordarás de ella como de aguas que pasaron.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Olvidarás tu sufrimiento; será como agua que corre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Se te olvidarán tus penas y su recuerdo será como de aguas que pasaron.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Porque habrías olvidado tu aflicción, Y la recordarías como aguas que pasaron.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Entonces olvidarás tu prueba, la recordarás como aguas pasadas.

Gade chapit la Kopi




Job 11:16
12 Referans Kwoze  

Y-llamó José --nombre-de el-primogénito ;-Manasés pues-me-hizo-olvidar Dios --toda-mi-turbación y toda-casa-de mi-padre


Y-establezco --mi-pacto con-ustedes y-no-cortaré toda-carne ya con-aguas-de el-diluvio y-no-será ya diluvio para-destruir la-tierra


O-tinieblas y-no-ves e-inundacíon-de-aguas te-cubre


Mis-hermanos obraron-con-engaño como-torrente como-corriente de-arroyos pasaron


Que-beba y-se-olvide de-su-pobreza y-de-su-aflicción no se-acuerde-más


No-temas pues-no serás-avergonzada y-no-sufrirás-desgracia pues no serás-humillada pues vergüenza tus-juventudes olvidarás y-afrenta-de tus-viudeces no recordarás-más


Porque-aguas-de Noé esto para-mí cuando juré de-pasar aguas-de-Noé otra-vez sobre-la-tierra así juré de-enojar contra-ti y-de-reprender-a-ti


Porque el-que-pide-ser-bendecido en-el-país bendecirá por-Dios-de verdad el-que-jure en-el-país jurará por-Dios-de verdad pues serán-olvidadas las-angustias las-pasadas y-ciertamente serán-escondidas de-mis-ojos


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite