Job 11:10 - Gloss Spanish10 Si-él-pasa y-encierra o-convoca-asamblea quién-entonces le-retraerá Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Si él pasa, y aprisiona, y llama a juicio, ¿Quién podrá contrarrestarle? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Si Dios pasa por aquí y mete a alguien en la cárcel o llama al orden a los tribunales, ¿quién puede detenerlo? Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Si él quiere pasar, si cierra el paso, si toma algo, ¿quién se lo impedirá? Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Si Él acomete, o mete en prisiones, O llamara a juicio, ¿quién se le opondrá? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 Si castiga, si retiene en cadenas, si juzga, ¿quién se lo impedirá? Gade chapit la |