Job 10:18 - Gloss Spanish18 ¿Para-que-pues de-la-matriz me-sacaste había-expirado y-ojo no-me-había-visto Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 ¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo expirado, y ningún ojo me habría visto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 »”¿Por qué entonces me sacaste del vientre de mi madre? ¿Por qué no me dejaste morir al nacer? Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 ¿Por qué me sacaste del seno materno? Habría muerto y ningún ojo me habría visto. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion18 ¿Por qué entonces me sacaste de la matriz? ¡Hubiera yo expirado sin que ningún ojo me viera! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 ¿Por qué me sacaste del seno materno? ¡Habría yo muerto sin que nadie me viese, Gade chapit la |