Jeremías 46:22 - Gloss Spanish22 Su-ruido como-de-serpiente anda pues-con-poder caminan y-con-hachas vendrán contra-ella como-taladores-de árboles Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196022 Su voz saldrá como de serpiente; porque vendrán los enemigos, y con hachas vendrán a ella como cortadores de leña. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente22 Egipto huye, silencioso como serpiente que se desliza. Los soldados invasores avanzan; se enfrentan a ella con hachas como si fueran leñadores. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)22 Escúchenla que silba como una serpiente que huye, pues avanzan en masa contra ella, se echan sobre ella con sus hachas, como hace el leñador, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion22 Oídla, silbando cual serpiente, Porque los enemigos avanzan; La invaden como leñadores con hachas, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197522 Su voz es como silbido de serpiente que camina, mientras ellos avanzan con fuerza, vienen hacia ella con hachas, como leñadores Gade chapit la |