Jeremías 46:10 - Gloss Spanish10 Pero-el-día el-aquel para-Señor YHVH ejércitos día-de venganza para-vengarse de-sus-enemigos y-devorará espada y-se-hartará y-apagará-la-sed con-su-sangre pues sacrificio-de al-Señor YHVH-de ejércitos en-tierra-de norte junto-a-río-Éufrates Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Mas ese día será para Jehová Dios de los ejércitos día de retribución, para vengarse de sus enemigos; y la espada devorará y se saciará, y se embriagará de la sangre de ellos; porque sacrificio será para Jehová Dios de los ejércitos, en tierra del norte junto al río Éufrates. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Pues este es el día del Señor, el Señor de los Ejércitos Celestiales, día para vengarse de sus enemigos. La espada devorará hasta quedar satisfecha, ¡sí, hasta que se emborrache de la sangre de ustedes! El Señor, el Señor de los Ejércitos Celestiales, recibirá hoy un sacrificio en la tierra del norte, junto al río Éufrates. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Ese día será para el Señor Yavé un día de venganza, para vengarse de sus enemigos: Su espada los va a devorar hasta quedar satisfecha, y se embriagará con su sangre. Sí, el Señor, Yavé de los Ejércitos, celebra un sacrificio de centenares de víctimas, en el norte, a orillas del río Eufrates. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Ese día es para Adonay YHVH Sebaot, Su día de retribución, Para vengarse de sus enemigos. La espada devora, se embriaga de sangre, y se sacia: Adonay YHVH Sebaot tiene un gran sacrificio junto al Éufrates, En la tierra del norte. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 Aquel día es para el Señor Yahveh Sebaot día de venganza para vengarse de sus enemigos. La espada se cebará, se saciará, se embriagará de su sangre, pues celebra un sacrificio el Señor Yahveh Sebaot en tierra del norte, junto al río Éufrates. Gade chapit la |