Jeremías 44:22 - Gloss Spanish22 Y-no-pudo YHVH más soportar a-causa-de maldad-de sus-acciones a-causa-de de-abominaciones que hicieron entonces-fue su-tierra por-desolación y-por-desecho y-por-maldición sin habitante como-el-día el-éste Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196022 Y no pudo sufrirlo más Jehová, a causa de la maldad de vuestras obras, a causa de las abominaciones que habíais hecho; por tanto, vuestra tierra fue puesta en asolamiento, en espanto y en maldición, hasta quedar sin morador, como está hoy. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente22 El Señor no podía soportar más todas las cosas repugnantes que hacían; por eso convirtió la tierra de ustedes en objeto de maldición —una ruina desolada sin habitantes—, como sucede hasta hoy. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)22 Yavé no ha podido contenerse más al ver la mala conducta de ustedes y las cosas horribles que ustedes han hecho. Por eso, su país es ahora un desierto espantoso, maldito y abandonado. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion22 Por eso, ante la maldad de vuestras obras, de las abominaciones que habíais hecho, YHVH no lo pudo sufrir más, y vuestra tierra fue puesta en asolamiento, en espanto y en maldición, hasta quedar sin morador, como está hoy; Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197522 Yahveh no podía soportar más ante la maldad de vuestras obras, ante las abominaciones que cometíais, y por eso, vuestro país se ha convertido en desierto, horror y maldición, sin que haya un solo habitante, como sucede hoy. Gade chapit la |
Y-tomaré --resto-de Judá los-cuales-pusieron sus-rostros para-ir-a tierra-de-Egipto para-vivir allí y-morirán todos en-tierra-de Egipto caerán por-la-espada por-el-hambre y-morirán desde-pequeño y-hasta-grande por-la-espada y-por-el-hambre morirán y-serán por-execración por-espanto y-por-maldición y-por-oprobio