Jeremías 43:12 - Gloss Spanish12 Y-prenderé fuego en-templos-de dioses-de Egipto y-los-quemará y-los-hará-cautivos y-se-envolverá con-tierra-de Egipto como-se-envuelve el-pastor --su-capa y-saldrá de-allí como-indemne Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196012 Y pondrá fuego a los templos de los dioses de Egipto y los quemará, y a ellos los llevará cautivos; y limpiará la tierra de Egipto, como el pastor limpia su capa, y saldrá de allá en paz. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente12 Prenderá fuego a los templos de los dioses egipcios; quemará los templos y se llevará los ídolos como botín. Limpiará la tierra de Egipto como un pastor que limpia su manto de pulgas, pero él saldrá ileso. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)12 Y prenderá fuego a los templos de los dioses de Egipto, quemará o se llevará sus dioses, despiojará a Egipto como despioja un pastor su manta, y después se irá sin que nadie lo moleste. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion12 Prenderá fuego a los templos de los dioses de Egipto y los quemará, y a ellos los llevará cautivos; y así como el pastor se sacude la capa, limpiará la tierra de Egipto, y saldrá de allí en paz. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197512 Prenderá fuego a los templos de los dioses de Egipto, quemará o se llevará cautivos a sus dioses; y espulgará el país de Egipto como el pastor espulga su vestido. Luego saldrá de allí tranquilamente. Gade chapit la |