Jeremías 4:29 - Gloss Spanish29 Al-ruido-de Jinete y-el-que-dispara arco huye toda-la-ciudad entran en-los-matorrales y-entre-los-peñascos suben toda-la-ciudad abandonada y-no-hay-habitante en-ellas alguno Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196029 Al estruendo de la gente de a caballo y de los flecheros huyó toda la ciudad; entraron en las espesuras de los bosques, y subieron a los peñascos; todas las ciudades fueron abandonadas, y no quedó en ellas morador alguno. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente29 Al oír el ruido de los carros de guerra y los arqueros, la gente huye aterrorizada. Ellos se esconden en los matorrales y corren a las montañas. Todas las ciudades han sido abandonadas; ¡no queda nadie en ellas! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)29 Al ruido de la caballería y de los arqueros todo el mundo ha huido, escondiéndose en los bosques o trepando por las rocas. Los habitantes dejan sus ciudades, sin que nadie quede en ellas. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion29 Al estruendo de jinetes y de arqueros cada ciudad se pone en fuga, Entran en la espesura y suben a los peñascos. Todas las ciudades están abandonadas, No queda en ellas morador alguno. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197529 Al grito de ¡jinetes y arqueros!, huye toda ciudad; se van a las selvas, escalan las rocas; todas las ciudades son evacuadas, y no queda en ellas ni un solo habitante. Gade chapit la |