Jeremías 15:11 - Gloss Spanish11 Dijo YHVH si-no te-he-librado te-he-librado para-bien si-no he-rogado por-ti en-tiempo-de-aflicción y-en-tiempo-de angustia --el-enemigo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 ¡Sea así, oh Jehová, si no te he rogado por su bien, si no he suplicado ante ti en favor del enemigo en tiempo de aflicción y en época de angustia! Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 El Señor respondió: —Yo cuidaré de ti, Jeremías; tus enemigos te pedirán que ruegues a su favor en tiempos de aflicción y angustia. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Di, Yavé, si no te he servido bien: ¿no intercedí ante ti, por mis enemigos, en el tiempo de la desgracia y de la angustia? Tú lo sabes. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 ¡Sea así, oh YHVH, Si no te he rogado por su bien, Si no he intercedido en favor de mi enemigo, En tiempo de aflicción y en época de angustia! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Sí, Yahveh; es cierto que te serví obrando bien, es cierto que intercedí ante ti por mi enemigo en tiempo de desgracia y en tiempo de angustia. Gade chapit la |