Isaías 8:18 - Gloss Spanish18 He-aquí yo y-los-niños que dio-a-mí YHVH para-señales y-para-prodigios en-Israel de-parte-de YHVH ejércitos el-que-mora en-monte-de Sion - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 He aquí, yo y los hijos que me dio Jehová somos por señales y presagios en Israel, de parte de Jehová de los ejércitos, que mora en el monte de Sion. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 Yo y los hijos que el Señor me ha dado servimos como señales y advertencias a Israel de parte del Señor de los Ejércitos Celestiales, quien habita en su templo en el monte Sion. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 Yo y los hijos que Yavé me ha dado, somos para Israel como señales y anuncios que puso Yavé de los Ejércitos, que habita en el monte de Sión. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion18 He aquí, yo y los hijos que YHVH me dio, Como señales y presagios para Israel, De parte de YHVH Sebaot que habita en el Monte Sión. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 Aquí estoy yo y mis hijos, los que Yahveh me ha dado, como señales y portentos en Israel, de parte de Yahveh Sebaot, que habita en el monte Sión. Gade chapit la |