Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Isaías 66:22 - Gloss Spanish

22 Porque como los-cielos los-nuevo y-la-tierra la-nueva que Yo hago permanecerán ante-mí dicho-de-YHVH así permanecerá su-simiente y-su-nombre

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago permanecerán delante de mí, dice Jehová, así permanecerá vuestra descendencia y vuestro nombre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 »Tan cierto como que mis cielos nuevos y mi tierra nueva permanecerán, así también ustedes serán mi pueblo para siempre, con un nombre que nunca desaparecerá —dice el Señor—.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Así como los nuevos cielos y la nueva tierra que voy a crear durarán para siempre, así también tu nombre y tu raza permanecerán siempre.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Porque así como los nuevos cielos y la nueva tierra que voy a hacer Permanecerán delante de mí, dice YHVH; Así permanecerán vuestro linaje y vuestro nombre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Pues como el cielo nuevo y la nueva tierra que yo hago permanecen ante mí -dice Yahveh-, así permanecerá vuestra estirpe y vuestro nombre.

Gade chapit la Kopi




Isaías 66:22
19 Referans Kwoze  

Y-sería como-la-arena tu-simiente y-renuevos-de tus-lomos como-sus-granos no-cortado y-no-destruido su-nombre de-delante-de-mi


Y-pongo mis-palabras en-tu-boca y-con-sombra-de mi-mano te-cubrió para-colocar cielos y-fundamentar tierra y-para-decir a-Sion pueblo-mío-tú -


Y-YHVH quiso aplastar-le hizo-enfermar cuando-ponga una-expiación su-vida verá simiente prolongará días y-voluntad-de YHVH en-su-mano prosperará


Y-daré a-ellos en-mi-casa y-en-mis-muros mano. y-nombre bueno más-que-hijos y-más-que-hijas nombre eterno daré-a-él que no será-cortado -


Y-yo éste mi-pacto con-ellos dice YHVH mi-espíritu que sobre-ti y-mis-palabras que-pongo en-tu-boca no-se-apartarán de-tu-boca y-de-boca-de tu-descendiente y-de-boca-de descendiente-de tu-descendiente dice YHVH desde-ahora y-hasta-eternidad -


Pues Yo YHVH que-ama justicia que-odia latrocinio con-iniquidad Y-daré recompensa-de-ellos en-fidelidad y-pacto eterno cortaré-haré con-ellos


Y-será-conocida en-las-naciones simiente-de-ellos y-descendientes-de-ellos entre los-pueblos todos-los-que-los-vean les-reconocerán que ellos simiente bendita-de YHVH -


Porque-he-aquí creo cielos nuevos y-tierra nueva y-no serán-recordadas las-cosas-primeras y-no vendrán al-corazón


No construirán y-otro habitará no plantarán y-otro comerá. pues-como-días-de el-árbol días-de mi-pueblo y-obra-de sus-manos disfrutarán mis-elegidos


No se-esforzarán en-vano y-no darán-a-luz para-desgracia pues simiente benditos-de YHVH ellos y-sus-descendientes con-ellos


Así dice YHVH si-rompieran --mi-pacto el-día y-mi-pacto la-noche para-que-no será de-día-y-noche en-su-tiempo


También-mi-pacto Será-roto a-David mi-siervo de-tener-para-él un-hijo que-reine sobre-su-trono y-los-levitas los-sacerdotes mis-ministros


En-tiempo el-aquel haré-venir a-ustedes y-en-tiempo-de mi-reunir a-ustedes pues-daré a-ustedes para-honor y-para-alabanza en-todos pueblos-de la-tierra cuando-haga-volver --sus-cautiverios ante-sus-ojos dice YHVH


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite