Isaías 66:19 - Gloss Spanish19 Y-pondré en-ellos señal y-enviaré de-ellos supervivientes a-las-naciones Tarsis Fut y-Lud que-disparan arco Tubal y-Grecia las-islas las-lejanas que no-oyeron --mi-fama y-no-vieron --mi-gloria y-proclamarán --mi-gloria entre-las-naciones, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 Y pondré entre ellos señal, y enviaré de los escapados de ellos a las naciones, a Tarsis, a Fut y Lud que disparan arco, a Tubal y a Javán, a las costas lejanas que no oyeron de mí, ni vieron mi gloria; y publicarán mi gloria entre las naciones. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 Realizaré una señal entre ellos y enviaré a los sobrevivientes a que lleven mi mensaje a las naciones: a Tarsis, a los libios y a los lidios (que son famosos arqueros), a Tubal y a Grecia y a todas las tierras más allá del mar que no han oído de mi fama ni han visto mi gloria. Allí declararán mi gloria ante las naciones. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 Yo haré un prodigio en medio de ellos y, luego, mandaré los sobrevivientes hacia todas las naciones: hacia Tarsis, Lud y Put, Meshek, Tubal y Javan, en una palabra, hacia las tierras lejanas de ultramar que no saben de mi fama ni han visto mi gloria. Ellos darán a conocer mi gloria entre las naciones a lo lejos, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 Y haré una señal entre ellas, y enviaré a los que huyeron de ellas a Tarsis, a Etiopía,° a Libia,° a Mesec, a Rosh, a Tu-bal° y a Javán,° a las costas lejanas que no han oído mi fama ni han visto mi gloria, y ellos anunciarán mi gloria entre las naciones. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 Pondré entre ellas una señal y enviaré salvados de ellas a las naciones: a Tarsis, Put y Lud, a Mésec y Ros, a Tubal y Yaván, y a las islas lejanas que no han tenido noticia de mí ni han visto mi gloria. Ellos anunciarán mi gloria en las naciones. Gade chapit la |