Isaías 65:8 - Gloss Spanish8 Así dice YHVH como-cuando se-halla el-mosto en-el-racimo y-dice no-lo-deseches pues bendición en-él así haré en-favor-de mi-siervo no destruir el-todo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Así ha dicho Jehová: Como si alguno hallase mosto en un racimo, y dijese: No lo desperdicies, porque bendición hay en él; así haré yo por mis siervos, que no lo destruiré todo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 »Pero no los destruiré a todos —dice el Señor—. Tal como se encuentran uvas buenas en un racimo de uvas malas (y alguien dice: “¡No las tires todas; algunas de ellas están buenas!”), así mismo, no destruiré a todo Israel. Pues aún tengo verdaderos siervos allí. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Esto es lo que declara Yavé: Así como dice uno, cuando encuentra un racimo jugoso: 'No lo cortes, porque es una bendición', así me portaré yo por amor a mis servidores, y no lo destruiré todo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Así dice YHVH: Como al hallar un racimo jugoso se dice: ¡No dejes que se pierda, que es una bendición!° Así haré Yo a causa de mis siervos: no lo echaré a perder todo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Así dice Yahveh: 'Igual que cuando se halla mosto en un racimo se dice: 'No lo eches a perder, que hay en él bendición', así haré por amor a mis siervos: no echaré a perder todo. Gade chapit la |