Isaías 65:18 - Gloss Spanish18 Pero-antes-bien-alégrense y-gócense por-siempre-jamás lo-que Yo creo pues he-aquí-yo creo --Jerusalén un-deleite y-su-pueblo un-regocijo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196018 Mas os gozaréis y os alegraréis para siempre en las cosas que yo he creado; porque he aquí que yo traigo a Jerusalén alegría, y a su pueblo gozo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente18 Alégrense; regocíjense para siempre en mi creación. ¡Y miren! Yo crearé una Jerusalén que será un lugar de felicidad, y su pueblo será fuente de alegría. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)18 Que se alegren y que estén contentos para siempre por lo que voy a crear. Pues Yo voy a hacer de Jerusalén un Contento y de su pueblo una Alegría. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion18 Mas os gozaréis y os alegraréis para siempre En las cosas que Yo habré creado. ¡He aquí, transformo a Jerusalem en alegría, Y a su pueblo en gozo! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197518 Alegraos más bien y gozaos para siempre de lo que voy a crear. Porque mirad: yo estoy creando a Jerusalén como objeto de gozo y a su pueblo como objeto de alegría. Gade chapit la |