Isaías 63:5 - Gloss Spanish5 Y-miré y-no-hay quien-ayudara y-me-asombré y-no-hubo quien-sostuviera y-dio-victoria a-mí Mi-brazo y-mi-ardor ella-él me-sostuvo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Miré, y no había quien ayudara, y me maravillé que no hubiera quien sustentase; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Estaba asombrado al ver que nadie intervenía para ayudar a los oprimidos. Así que yo mismo me interpuse para salvarlos con mi brazo fuerte, y mi ira me sostuvo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Miré a mi alrededor y me asombré: no había quién me ayudara. Así, es que no conté más que con mi brazo y mi enojo me dio fuerzas. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Miré, y no había quien ayudara, Y me maravillé de que no hubiera quien sustentara, Pero me sostuvo mi ira, y mi brazo me dio la victoria. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Miré, y nadie me ayudaba, me asombré de que nadie me apoyase; entonces me salvó mi brazo, y fue mi furor el que me apoyó; Gade chapit la |