Isaías 62:1 - Gloss Spanish1 Por-causa-de Sion no callaré y-por-causa-de Jerusalén no descansaré hasta-que-salga como-resplandor su-rectitud y-su-salvación como-antorcha arda Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Por amor de Sion no callaré, y por amor de Jerusalén no descansaré, hasta que salga como resplandor su justicia, y su salvación se encienda como una antorcha. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Debido a que amo a Sion, no me quedaré quieto. Debido a que mi corazón suspira por Jerusalén, no puedo quedarme callado. No dejaré de orar por ella hasta que su justicia resplandezca como el amanecer y su salvación arda como una antorcha encendida. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Por amor a Sión no me callaré, por Jerusalén no quedaré tranquilo hasta que su justicia se haga claridad y su salvación brille como antorcha. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Por amor de Sión no guardaré silencio, Por amor de Jerusalem no descansaré, Hasta que rompa la aurora de su justicia, Y arda la antorcha de su salvación. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Por amor de Sión no callaré, por amor de Jerusalén no descansaré, hasta que salga como resplandor su justicia y brille como antorcha su salvación. Gade chapit la |