Isaías 61:9 - Gloss Spanish9 Y-será-conocida en-las-naciones simiente-de-ellos y-descendientes-de-ellos entre los-pueblos todos-los-que-los-vean les-reconocerán que ellos simiente bendita-de YHVH - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Y la descendencia de ellos será conocida entre las naciones, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, reconocerán que son linaje bendito de Jehová. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Sus descendientes serán reconocidos y honrados entre las naciones. Todo el mundo se dará cuenta de que es un pueblo al que el Señor ha bendecido». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 Sus hijos se harán famosos entre las naciones y sus nietos, en medio de los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que son una raza bendecida de Yavé. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Su descendencia será célebre entre las naciones, Y sus vástagos entre los pueblos. Los que vean reconocerán que son el linaje que bendijo YHVH. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Será conocida en las naciones su estirpe y sus vástagos en los pueblos; cuantos los vean los reconocerán, pues son una estirpe que bendijo Yahveh. Gade chapit la |