Isaías 60:19 - Gloss Spanish19 No-será-para-ti ya el-sol por-luz de-día o-por-resplandor-de la-luna no-lucirá para-ti Y-será-para-ti YHVH por-luz-de eternidad y-tu-Dios por-gloria-tuya Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará, sino que Jehová te será por luz perpetua, y el Dios tuyo por tu gloria. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 »Ya no necesitarás que el sol brille durante el día, ni que la luna alumbre durante la noche, porque el Señor tu Dios será tu luz perpetua, y tu Dios será tu gloria. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 Ya no tendrás necesidad del sol para que alumbre tu día, ni de la luna para la noche. Porque Yavé será tu luz eterna, y tu Dios, tu esplendor. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 El sol no te servirá más como luz de día, Ni te alumbrará la claridad de la luna; Será YHVH tu luz perpetua; El Dios tuyo será tu esplendor. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 Ya el sol no será para ti luz de día, y el brillo de la luna de noche no te iluminará; pues Yahveh será para ti luz eterna, y tu Dios será tu esplendor. Gade chapit la |