Isaías 43:23 - Gloss Spanish23 No-trajiste a-mí oveja-de tu-holocausto ni-tu-sacrificio no me-honraste no te-cargué con-ofrenda-de-grano y-no te-hice-fatigar con-incienso Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 No me trajiste a mí los animales de tus holocaustos, ni a mí me honraste con tus sacrificios; no te hice servir con ofrenda, ni te hice fatigar con incienso. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 No me has traído ovejas ni cabras para ofrendas quemadas. No me has honrado con sacrificios, aun cuando no te he agobiado ni fatigado con exigencias de ofrendas de granos y de incienso. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 No me has traído tus ovejas para víctimas, ni me has honrado con sacrificios. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion23 No me trajiste el cordero° de tus holocaustos, Ni me honraste con tus sacrificios. No te abrumé exigiéndote ofrendas, Ni te fatigué pidiéndote incienso. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 No me trajiste el cordero de tus holocaustos ni me ensalzaste con tus sacrificios. No te abrumé exigiéndote ofrendas, ni te cansé pidiéndote incienso. Gade chapit la |