Isaías 38:10 - Gloss Spanish10 Yo dije: en-lo-mejor-de mis-días tengo-que-ir por-puertas-de Seol debo-ser-despojado resto-de mis-años Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 Yo dije: A la mitad de mis días iré a las puertas del Seol; privado soy del resto de mis años. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 Yo dije: «¿En la flor de mi vida tengo que entrar en el lugar de los muertos? ¿Acaso seré privado del resto de mis años?». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Yo decía: En la mitad de mis días ya me marcho; seré encerrado para el resto de mis años en el lugar adonde van los muertos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 Yo me dije: ¡En lo mejor de mis días entraré por las puertas del Seol! ¡Privado soy del resto de mis años! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 'Yo decía: en la mitad de mis días he de irme; en las puertas del seol se me cita para el resto de mis años. Gade chapit la |