Isaías 36:8 - Gloss Spanish8 Y-ahora haz-trato por-favor con-mi-señor el-rey Asiria y-daré para-ti dos-mil caballos si-puedes dar para-ti jinetes en-ellos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Ahora, pues, yo te ruego que des rehenes al rey de Asiria mi señor, y yo te daré dos mil caballos, si tú puedes dar jinetes que cabalguen sobre ellos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 »¡Se me ocurre una idea! Llega a un acuerdo con mi amo, el rey de Asiria. Yo te daré dos mil caballos, ¡si es que puedes encontrar esa cantidad de hombres para que los monten! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Pues bien, haz una apuesta con el señor rey de Asur: Yo te doy dos mil caballos si puedes encontrar el mismo número de jinetes para montarlos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Por tanto, haz una apuesta con mi señor, el rey de Asiria, y te daré dos mil caballos si logras proveerte de jinetes para ellos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Haz ahora una apuesta con mi señor, el rey de Asiria: te doy dos mil caballos, si eres capaz de procurarte jinetes para ellos. Gade chapit la |