Isaías 31:1 - Gloss Spanish1 Ay los-que-descienden Egipto para-ayuda en-caballos se-apoyan y-confían en-carro porque mucho y-en Jinetes porque-son-fuertes mucho y-no miran a-Santo-de Israel y-a-YHVH no buscan Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 ¡Ay de los que descienden a Egipto por ayuda, y confían en caballos; y su esperanza ponen en carros, porque son muchos, y en jinetes, porque son valientes; y no miran al Santo de Israel, ni buscan a Jehová! Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 ¡Qué aflicción les espera a los que buscan ayuda en Egipto, al confiar en sus caballos, en sus carros de guerra y en sus conductores; y al depender de la fuerza de ejércitos humanos en lugar de buscar ayuda en el Señor, el Santo de Israel! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 ¡Pobres de aquellos que bajan a Egipto, por si acaso consiguen ayuda! Pues confían en la caballería, en los carros de guerra, que son numerosos, y en los jinetes, porque son valientes. ¿Por qué no hicieron caso del Santo de Israel y no consultaron a Yavé? Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 ¡Ay de los que bajan a Egipto por socorro, Y confían en caballos y confían en carros, porque son muchos, Y en jinetes, porque son fuertes, Y no se fijan en el Santo de Israel, Y no consultan a YHVH! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 ¡Ay de los que bajan a Egipto por ayuda y buscan apoyo en su caballería! Confían en los carros, que son muchos; en los jinetes, que son muy numerosos, y no miran al Santo de Israel, a Yahveh no consultan. Gade chapit la |