Isaías 30:24 - Gloss Spanish24 Y-los-bueyes y-los-asnos trabajadores-de el-terreno mezclado pienso comerán que-esparcido con-la-horca y-con-la-pala Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196024 Tus bueyes y tus asnos que labran la tierra comerán grano limpio, aventado con pala y criba. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente24 Los bueyes y los burros que cultivan los campos comerán buen grano, y el viento llevará la paja. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)24 Los bueyes y los burros que trabajan en el campo, comerán buen pasto aventado a pala y horqueta. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion24 Los bueyes y asnos que labran la tierra comerán forraje fermentado, aventado con bieldo y horquilla. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197524 Los bueyes y los asnos que trabajan la tierra forraje sazonado comerán, cribado con la criba, bieldado con el bieldo. Gade chapit la |