Isaías 15:4 - Gloss Spanish4 Y-clama Hesbón y-Elealé hasta-Jáhaz se-oye voz-de-ellos por-esto guerreros-de Moab chillan su-alma desfallecerá en-él Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Hesbón y Eleale gritarán, hasta Jahaza se oirá su voz; por lo que aullarán los guerreros de Moab, se lamentará el alma de cada uno dentro de él. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Los habitantes de Hesbón y de Eleale gritarán; sus voces se oirán hasta en Jahaza. Los guerreros más valientes de Moab gritarán de terror. Se paralizarán de temor. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Jesebón y Elealé gritan, hasta Jahas se oye su voz. Por eso, se conmueven los valientes de Moab y tiembla su alma. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Se lamentan Hesbón y Eleale, Hasta Jahaza llega su clamor, Gimen los guerreros de Moab, Y el alma de cada uno desfallece dentro de sí. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Gritan Jesbón y Elalé, hasta Yahas se oye su voz. Por eso claman los valientes de Moab, dentro de ellos se estremece su alma. Gade chapit la |