Isaías 14:20 - Gloss Spanish20 No-te-unirás con-ellos en-sepultura porque-tu-tierra destruiste tu-pueblo mataste no-será-mencionado para-siempre simiente-de malvados Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 No serás contado con ellos en la sepultura; porque tú destruiste tu tierra, mataste a tu pueblo. No será nombrada para siempre la descendencia de los malignos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 No te darán un entierro apropiado, porque destruiste a tu nación y masacraste a tu pueblo. Los descendientes de una persona tan malvada nunca más recibirán honra. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 No tendrás la sepultura de los reyes, porque has desolado tu tierra y asesinado a tu pueblo: nadie, en adelante, se acordará de la descendencia de los malhechores. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion20 No te unirás a ellos en la sepultura, Porque tú destruiste tu tierra y mataste a tu pueblo, Y la simiente de los malignos nunca jamás será nombrada. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197520 tú no tendrás sepultura junto a ellos, porque has destruido tu país, has degollado a tu pueblo. No se nombrará nunca más la ralea de los malvados. Gade chapit la |