Isaías 1:24 - Gloss Spanish24 Por-tanto declaración-de El-Señor YHVH ejércitos Poderoso-de Israel era desembarazaré de-mis-adversarios y-me-vengaré de-mis-enemigos Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196024 Por tanto, dice el Señor, Jehová de los ejércitos, el Fuerte de Israel: Ea, tomaré satisfacción de mis enemigos, me vengaré de mis adversarios; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente24 Por lo tanto, el Señor, el Señor de los Ejércitos Celestiales, el Poderoso de Israel, dice: «¡Me vengaré de mis enemigos y a mis adversarios les daré su merecido! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)24 Por eso, dice el Señor Yavé Sabaot, el Fuerte de Israel: 'Me desquitaré con mis adversarios me vengaré de mis enemigos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion24 Por tanto, dice el Soberano, YHVH Sebaot, el Fuerte de Israel: ¡Ah, Yo me desquitaré de mis adversarios y me vengaré de mis enemigos! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197524 Por eso -oráculo del Señor, Yahveh Sebaot, el Fuerte de Israel-¡ah!, tomaré satisfacción de mis adversarios, me vengaré de mis enemigos. Gade chapit la |