Hageo 2:19 - Gloss Spanish19 ¿Acaso-no la-simiente en-el-granero y-hasta-que-la-viña y-la-higuera y-el-granado y-árbol-de la-oliva no produjo desde-el-día el-éste te-Bendeciré - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196019 ¿No está aún la simiente en el granero? Ni la vid, ni la higuera, ni el granado, ni el árbol de olivo ha florecido todavía; mas desde este día os bendeciré. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente19 Ahora les doy una promesa cuando la semilla aún está en el granero. Todavía no han cosechado su grano, ni las vides ni las higueras ni los granados ni los olivos han dado sus frutos. Sin embargo, de hoy en adelante, yo los bendeciré. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)19 Miren si todavía falta el trigo en el granero. Miren si la vid, la higuera, el granado y el olivo no dan frutos. Pues en adelante los voy a bendecir. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion19 ¿Hay acaso todavía cosecha en el granero? Ni tampoco la vid ni la higuera, ni el granado ni el olivo han producido; pero desde este día os daré bendición. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197519 ¿Queda grano en el granero? Ni la vid, ni la higuera, ni el granado y el olivo han dado fruto. Pero a partir de hoy, yo los bendeciré. Gade chapit la |