Habacuc 1:9 - Gloss Spanish9 Todo-él con-violencia viene multitud-de sus-rostros hacía-el-desierto y-recogerá como-la-arena cautivo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Toda ella vendrá a la presa; el terror va delante de ella, y recogerá cautivos como arena. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 »Vienen sin tregua, decididos a la violencia. Sus multitudes avanzan como el viento del desierto, barriendo cautivos a su paso como si fueran arena. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 sus jinetes galopan y vienen desde lejos, vuelan como el águila que se precipita sobre su presa. Se lanzan juntos al asalto, sin mirar más que a su presa, y amontonan los cautivos como arena. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 Todos ellos vienen en son de violencia. Sus rostros están fijos hacia el viento del oriente, y recogen cautivos como arena. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 Vienen todos para hacer violencia, con rostros ardientes como viento solano, amontonan cautivos como arena. Gade chapit la |
He-aquí-que envío y-tomaré a-todos-pueblos-de norte declaración-de-YHVH y-a-Nabucodonosor rey-de-Babilonia mi-siervo y-los-traeré contra-la-tierra la-ésta y-contra-sus-habitantes, y-contra todas-las-naciones las-estas alrededor y-los-destruiré y-los-pondré por-horror y-por-burla y-por-ruinas perpetuas