Génesis 9:3 - Gloss Spanish3 Todo-moviente que él-vive para-ustedes será para-alimento como-verde planta di para-ustedes --todo Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19603 Todo lo que se mueve y vive, os será para mantenimiento: así como las legumbres y plantas verdes, os lo he dado todo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente3 Se los he dado a ustedes como alimento, como les he dado también los granos y las verduras; Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)3 Todo lo que tiene movimiento y vida les servirá de alimento; se lo entrego lo mismo que hice con las legumbres y las hierbas. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion3 Todo lo que se mueve y vive os servirá de alimento. Lo mismo que la hierba verde, os lo he dado todo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19753 Todo lo que se mueve y tiene vida, así como la hierba verde, os servirá de alimento. Yo os lo entrego todo. Gade chapit la |