Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 9:11 - Gloss Spanish

11 Y-establezco --mi-pacto con-ustedes y-no-cortaré toda-carne ya con-aguas-de el-diluvio y-no-será ya diluvio para-destruir la-tierra

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Estableceré mi pacto con vosotros, y no exterminaré ya más toda carne con aguas de diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Sí, yo confirmo mi pacto con ustedes. Nunca más las aguas de un diluvio matarán a todas las criaturas vivientes; nunca más un diluvio destruirá la tierra».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 El compromiso que contraigo con ustedes es que, en adelante, ningún ser viviente morirá por las aguas de un diluvio, ni habrá nunca más diluvio que destruya la tierra.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Estableceré, pues, mi pacto con vosotros: No será aniquilada ya más ninguna carne por las aguas del diluvio, ni habrá ya diluvio para destruir la tierra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Establezco, pues, mi alianza con vosotros, para que nunca más sea exterminada la vida por las aguas del diluvio, ni haya nunca más diluvio que destruya la tierra'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 9:11
8 Referans Kwoze  

Y-con todo-vida-de la-criatura que con-ustedes con-el-ave con-la-bestia y-con-todo-animal-de la-tierra con-ustedes de-todo los-salientes-de el-arca a-toda criatura-de la-tierra


Y-recordaré --mi-pacto que entre-mí y-entre-ustedes y-entre toda-viviente criatura en-toda-carne y-no-será otra-vez las-aguas por-diluvio para-destruir toda-carne


Porque-tú la-aflicción olvidarás como-de-aguas que-pasaron te-acordarás


Porque-aguas-de Noé esto para-mí cuando juré de-pasar aguas-de-Noé otra-vez sobre-la-tierra así juré de-enojar contra-ti y-de-reprender-a-ti


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite