Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 50:11 - Gloss Spanish

11 Y-vieron habitante-de la-tierra el-cananeo --el-luto en-era-de el-Atad y-dijeron: luto-grave este por-egipcios, por-eso llamó allí Abel-Mizraim que cerca-de el-Jordán

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Y viendo los moradores de la tierra, los cananeos, el llanto en la era de Atad, dijeron: Llanto grande es este de los egipcios; por eso fue llamado su nombre Abel-mizraim, que está al otro lado del Jordán.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Los cananeos que vivían en ese lugar los observaron lamentarse en el campo de trillar de Atad, y luego cambiaron el nombre del lugar (situado cerca del Jordán); lo llamaron Abel-mizraim, porque dijeron: «Este es un lugar de gran lamento para estos egipcios».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Los cananeos que vivían allí, al ver los funerales que se hacían en Gorén-Atad, se dijeron: 'Estos son unos funerales muy solemnes de los egipcios. Por eso aquel lugar se llamó Abel-Misraim (o sea, duelo de los egipcios) y está al otro lado del Jordán.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Los habitantes de aquella tierra, los cananeos, vieron entonces el duelo en la era de Atad, y dijeron: Duelo honorable de los egipcios es éste. Por tanto, llamaron su nombre Abel-mizraim,° el cual está al otro lado del Jordán.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Cuando los moradores de la tierra, los cananeos, vieron el llanto en la era de Atad, dijeron: 'Gran duelo es éste de los egipcios'. Por eso se le llamó Abel Misráin a aquel lugar, que está al otro lado del Jordán.

Gade chapit la Kopi




Génesis 50:11
10 Referans Kwoze  

Y-hubo-contienda entre pastores-de rebaño-de-Abram y-entre pastores-de rebaño-de-.Lot Y-el-Cananeo y-el-ferezeo entonces estaba .en-la-tierra


Y-dijo a-él :-Abraham Cuida para-ti que-no-haces-volver a-mi-hijo .-allí


Y-dijo Jacob a-Simeón y-Leví turbaron a-mí al-hacerme-odioso a-habitantes-de la-tierra al-cananeo y-al-ferezeo y-yo hombres-de número y-se-juntarán contra-mí y-me-atacarán y-seré-destruido yo y-mi-casa


Y-llegaron hasta-era-de el-Atad que cerca-de el-Jordán y-lamentaron-allí con-lamento grande y-amargo mucho y-guardó por-su-padre luto siete días


E-hicieron sus-hijos para-él así como mandó


¿No-ellos más-allá el-Jordán tras camino-de puesta-de el-sol en-tierra-de el-cananeo el-que-habita en-el-Araba frente-a el-Gilgal junto-a encinar-de Mamre


Déjame-pasar-por-favor y-veré --la-tierra la-buena que al-otro-lado-de el-Jordán el-monte el-bueno el-éste y-el-Líbano


Sube cima-de el-Pisga y-alza tus-ojos al-oeste y-al-norte y-al-sur y-al-este y-mira con-tus-ojos pues-no pasarás --el-Jordán el-éste


y-las-ratas-de el-oro numero-de todas-las-ciudades-de filisteos de-los-cinco los-príncipes desde-ciudad-de fortaleza y-hasta la-aldea-de la-tierra-abierta y-hasta Abel la-grande que colocaron sobre-ella - el-arca-de YHVH hasta el-día el-este en-el-campo-de Josué el-Bet-Semes


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite