Génesis 49:4 - Gloss Spanish4 Impetuoso como-las-aguas no-serás-principal pues subiste lechos-de tu-padre; entonces te-degradaste mi-estado subió - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Impetuoso como las aguas, no serás el principal, Por cuanto subiste al lecho de tu padre; Entonces te envileciste, subiendo a mi estrado. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Pero eres tan impetuoso como una inundación, y ya no serás más el primero. Pues te acostaste con mi esposa; deshonraste mi cama matrimonial. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Eres como las aguas espumantes: no te encumbrarás, tú que subiste al lecho de tu padre y deshonraste mi cama. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Incontrolable como las aguas, No serás el principal, Pues subiste al lecho de tu padre y lo profanaste: ¡Mi tálamo escaló! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 hirviente como el agua: no tendrás la primacía, porque subiste al lecho de tu padre; profanaste mi tálamo. Gade chapit la |