Génesis 47:4 - Gloss Spanish4 Y-dijeron a-Faraón para-habitar en-la-tierra vinimos pues-no-hay pasto para-las-ovejas que para-tus-siervos pues-pesada el-hambre en-tierra-de Canaán y-ahora se-establezcan-por-favor tus-siervos en-tierra-de Gosén Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Dijeron además a Faraón: Para morar en esta tierra hemos venido; porque no hay pasto para las ovejas de tus siervos, pues el hambre es grave en la tierra de Canaán; por tanto, te rogamos ahora que permitas que habiten tus siervos en la tierra de Gosén. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Hemos venido a vivir a Egipto por un tiempo, debido a que en Canaán no hay pastos para nuestros rebaños, porque el hambre es muy intensa allí. Por lo tanto, le rogamos que nos permita vivir en la región de Gosén. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Hemos venido a vivir en este país porque ya no quedaban pastos para nuestros rebaños, debido a la gran sequía que asola el país de Canaán. Por eso te rogamos que nos permitas vivir en la tierra de Gosén. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 También dijeron a Faraón: Hemos venido para habitar en esta tierra, pues la hambruna aprieta en la tierra de Canaán y no hay pasto para las ovejas de tus siervos. Por tanto, te rogamos que permitas que tus siervos habiten en tierra de Gosén. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Y siguieron diciendo al Faraón: 'Hemos venido para instalarnos en el país, pues el hambre era grande en la tierra de Canaán y no había pasto para el ganado de tus siervos. Permite, pues, que tus siervos habiten en el territorio de Gosén'. Gade chapit la |