Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 42:25 - Gloss Spanish

25 Y-mandó José y-llenaron --sus-sacos grano y-a-poner sus-dineros cada-uno en-su-saco y-dar a-ellos provisión para-el-camino e-hizo para-ellos así

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Después mandó José que llenaran sus sacos de trigo, y devolviesen el dinero de cada uno de ellos, poniéndolo en su saco, y les diesen comida para el camino; y así se hizo con ellos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Después José ordenó a sus siervos que llenaran de grano los costales de los hombres, pero también les dio instrucciones secretas de que devolvieran el dinero del pago y lo pusieran en la parte superior del costal de cada uno de ellos. Además les dio provisiones para el viaje.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 José mandó llenar de trigo sus bolsas, devolverle a cada uno dentro de su bolsa su dinero, y también que se les dieran provisiones para el camino. Y así se hizo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

25 José ordenó entonces que llenaran sus sacos de grano y devolvieran la plata de cada uno de ellos a su saco, y les dieran provisiones para el camino. Y así se hizo con ellos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 Mandó José que les llenaran de grano los sacos, que les devolvieran su dinero en el saco de cada uno y que les dieran provisiones para el camino. Y así se hizo con ellos.

Gade chapit la Kopi




Génesis 42:25
9 Referans Kwoze  

Y-pusieron --su-trigo sobre-sus-asnos y-marcharon de-allí


Y-plata doble tomen en-sus-manos y-la-plata la-devuelta en-boca-de sus-sacos devuelven en-su-mano quizá error ello


E-hicieron-así los-hijos-de Israel y-dio a-ellos José carros por-boca-de Faraón; y-dio a-ellos provisión para-el-camino


Ea todo-sediento vengan a-las-aguas y-quien no-hay-para-él dinero vengan compren y-coman y-vengan compren sin-dinero y-sin coste vino y-leche


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite