Génesis 37:25 - Gloss Spanish25 y-se-sentaron a-comer-pan y-levantaron sus-ojos y-miraron y-he-aquí caravana-de ismaelitas viniendo de-Galaad y-camellos-de-ello cargados especias y-bálsamo y-mirra yendo a-llevar a-Egipto Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196025 Y se sentaron a comer pan; y alzando los ojos miraron, y he aquí una compañía de ismaelitas que venía de Galaad, y sus camellos traían aromas, bálsamo y mirra, e iban a llevarlo a Egipto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente25 Luego, justo cuando se sentaron a comer, levantaron la vista y vieron a la distancia una caravana de camellos que venía acercándose. Era un grupo de mercaderes ismaelitas que transportaban goma de resina, bálsamo y resinas aromáticas desde Galaad hasta Egipto. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)25 Se sentaron para comer, cuando alzando los ojos, vieron una caravana de ismaelitas que venía de Galaad, con sus camellos cargados de bálsamo, mirra y otras especias que llevaban a Egipto. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion25 Luego se sentaron a comer pan, y alzando sus ojos vieron una caravana de ismaelitas que venía de Galaad,° llevando en sus camellos especias, bálsamo y mirra para hacerlos bajar a Egipto. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197525 Sentáronse a comer. Al alzar la vista, vieron una caravana de ismaelitas que iban desde Galaad a Egipto con sus camellos cargados de goma, resina y láudano. Gade chapit la |