Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 37:20 - Gloss Spanish

20 Y-ahora vengan y-matémosle y-arrojémosle en-una-de las-cisternas y-diremos animal malo le-devoró y-veremos qué-son sus-sueños

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

20 Ahora pues, venid, y matémosle y echémosle en una cisterna, y diremos: Alguna mala bestia lo devoró; y veremos qué será de sus sueños.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Vamos, matémoslo y tirémoslo en una de esas cisternas. Podemos decirle a nuestro padre: “Un animal salvaje se lo comió”. ¡Entonces veremos en qué quedan sus sueños!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Este es el momento: matémoslo y echémoslo en un pozo cualquiera, y diremos que algún animal feroz lo devoró. ¡Ahí vamos a ver en qué quedan sus sueños!'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Ahora pues, vamos, matémoslo y arrojémoslo en una de las cisternas, y digamos que una mala bestia lo devoró. Veremos entonces qué serán sus sueños.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Lo mataremos, lo arrojaremos a una cisterna y diremos que una bestia salvaje le devoró. Veremos así en qué acaban sus sueños'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 37:20
25 Referans Kwoze  

Y-dijeron cada-uno a-su-hermano he-aquí señor-de los-sueños el-éste viene


Y-dijo Judá a-sus-hermanos ¿qué-provecho que matemos --nuestro-hermano y-encubramos --su-sangre


y-enviaron --túnica-de los-adornos y-llevaron a-su-padre y-dijeron esto hallamos reconoce-ahora la-túnica-de tu-hijo él o-no


Y-la-reconoció y-dijo túnica-de mi-hijo animal malo le-devoró despedazar despedazó-a José


Y-dijo José a-sus-hermanos, yo José; ¿todavía mi-padre vivo y-no-pudieron sus-hermanos responder a-él pues espantados de-su-presencia


Y-marchó y-lo-encontró un-león por-el-camino y-lo-mató y-estuvo su-cadáver tenido en-el-camino y-el-burro estaba-en-pie junto-a-él y-el-león estaba-en-pie junto-a El-cadáver


Y-se-volvió tras-ellos y-los-vio y-los-maldijo en-nombre-de YHVH y-salieron dos osas de-el-bosque y-desgarraron de-ellos cuarenta y-dos niños


Para-asaetear desde-la-emboscada al-íntegro de-repente lo-asaetan y-no temen


Hijo-mío si-te-seducen los-pecadores no-consientas


Porque sus-pies al-mal corren y-se-apresuran a-derramar-sangre


El-que-oculta odio es-de-labios-de-mentira y-el-que-esparce calumnia él-es necio


Cruel-es el-furor e-inundación la-ira pero-quién se-mantendrá ante los-celos


Quien-encubre sus-transgresiones no prosperará mas-quien-las-confiesa y-abandona hallará-compasión


Ojos soberbios lengua de-mentira y-manos que-derraman sangre-inocente


Porque dijeron cortamos pacto con-muerte y-con-Seol hicimos acuerdo azote azote que-inunda cuando-pase pase no nos-vendrá porque pusimos mentira nuestro-refugio y-en-la-falsedad nos-escondemos -


pues-si-encuentra hombre a-su-enemigo y-la-deja-ir por-camino bueno y-YHVH te-pague bien por El-día el-este lo-que hiciste a-mí


y-se-levantó Saúl y-bajó a-desierto-de-Zif y-con-él Tres-mil hombres elegidos-de Israel para-buscar a-David en-desierto-de-Zif


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite