Génesis 31:34 - Gloss Spanish34 Y-Raquel cogió --los-ídolos y-los-puso en-albarda-de el-camello y-se-sentó sobre-ellos y-buscó Labán por-toda-la-tienda y-no halló Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196034 Pero tomó Raquel los ídolos y los puso en una albarda de un camello, y se sentó sobre ellos; y buscó Labán en toda la tienda, y no los halló. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente34 pero Raquel había tomado los ídolos y los había escondido en la montura de su camello, y estaba sentada encima de ellos. Cuando Labán terminó de buscar en cada rincón de la carpa sin encontrarlos, Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)34 pero Raquel había tomado los ídolos familiares y colocándolos debajo de la montura del camello se sentó encima mientras Labán registraba toda su tienda y no encontraba nada. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion34 pero Raquel ya había tomado los ídolos y los había metido debajo de la albarda del camello, y se había sentado encima de ellos. Labán pues rebuscó por toda la tienda, pero no los halló. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197534 Pero Raquel había tomado los terafim, los había colocado en la albarda del camello y se había sentado encima. Labán rebuscó por toda la tienda, pero no halló nada. Gade chapit la |