Génesis 31:27 - Gloss Spanish27 ¿Por-qué te-escondiste para-huir y-engañaste a-mí y-no-dijiste a-mí y-te-habría-enviado con-alegría y-con-canciones con-tamboril y-con-arpa Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196027 ¿Por qué te escondiste para huir, y me engañaste, y no me lo hiciste saber para que yo te despidiera con alegría y con cantares, con tamborín y arpa? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente27 ¿Por qué huiste en secreto? ¿Por qué me engañaste? ¿Y por qué no me dijiste que querías marcharte? Yo te habría hecho una fiesta de despedida con cánticos y música, al son de panderetas y arpas. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)27 ¿Por qué has huido en secreto engañándome? ¿Por qué no me avisaste? Yo habría hecho una fiesta para despedirte, con canciones, tambores y guitarra. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion27 ¿Por qué te escondiste para huir y me defraudaste, y no me avisaste para despedirte con festejos y cantares, con tamboril y cítara? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197527 ¿Por qué te escapaste a escondidas y me has engañado? ¿Por qué me lo has ocultado? Yo te hubiera despedido con alegría y con cantares, con timbales y cítaras. Gade chapit la |