Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 27:36 - Gloss Spanish

36 Y-dijo bien llamó su-nombre Jacob pues-me-engañó éste dos-veces --mi-primogenitura tomó y-he-aquí ahora tomó mi-bendición y-dijo ¿acaso-no-reservaste para-mi bendición

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

36 Y Esaú respondió: Bien llamaron su nombre Jacob, pues ya me ha suplantado dos veces: se apoderó de mi primogenitura, y he aquí ahora ha tomado mi bendición. Y dijo: ¿No has guardado bendición para mí?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

36 —Con razón su nombre es Jacob —exclamó Esaú—, porque ahora ya me ha engañado dos veces. Primero tomó mis derechos de hijo mayor, y ahora me robó la bendición. ¿No has guardado ni una bendición para mí?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

36 Esaú declaró: 'Con razón le dieron el nombre de Jacob, pues me ha suplantado por segunda vez. Primero me quitó los derechos de primogénito, y ahora me ha quitado la bendición. Esaú preguntó: '¿Y no me has reservado alguna bendición?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

36 Y dijo: Bien llamaron su nombre Jacob, pues ya me ha suplantado dos veces, se alzó con mi primogenitura,° y mira, ahora ha tomado mi bendición. Y añadió: ¿No has reservado una bendición para mí?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

36 Dijo Esaú: 'Con razón se le llama Jacob, pues es ésta la segunda vez que me suplanta: me quitó la primogenitura y ahora me ha arrebatado la bendición'. Y añadió: '¿No tienes reservada una bendición para mí?'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 27:36
4 Referans Kwoze  

Y-tras-esto salió su-hermano y-su-mano trabada en-talón-de Esaú y-llamó su-nombre Jacob e-Isaac hijo-de-sesenta año en-su-engendrar a-ellos


Y-dijo a-él ¿cuál-tu-nombre y-dijo Jacob


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite