Génesis 25:34 - Gloss Spanish34 y-Jacob dio a-Esaú pan y-potaje-de lentejas y-comió y-bebió y-se-levantó y-se-marchó y-despreció Esaú --la-primogenitura - Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196034 Entonces Jacob dio a Esaú pan y del guisado de las lentejas; y él comió y bebió, y se levantó y se fue. Así menospreció Esaú la primogenitura. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente34 Entonces Jacob le dio a Esaú guiso de lentejas y algo de pan. Esaú comió, y luego se levantó y se fue. Así mostró desprecio por sus derechos de hijo mayor. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)34 Jacob entonces dio a su hermano pan y el guiso de lentejas. Esaú comió y bebió, y después se marchó. No hizo mayor caso de sus derechos de primogénito. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion34 Entonces Jacob dio a Esaú pan con potaje de lentejas, y él comió y bebió, se levantó y se fue. Así despreció Esaú la primogenitura. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197534 Entonces Jacob le dio pan y el guiso de lentejas. Esaú comió y bebió; luego se levantó y se marchó. Así menospreció Esaú los derechos de primogenitura. Gade chapit la |