Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 24:62 - Gloss Spanish

62 E-Isaac venia de-ir-a Roí-Lahai-Beer y-él habitaba en-tierra-de el-Neguev

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

62 Y venía Isaac del pozo del Viviente-que-me-ve; porque él habitaba en el Neguev.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

62 Mientras tanto, Isaac, que vivía en el Neguev, había regresado de Beer-lajai-roi.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

62 Isaac acababa de volver del pozo de Lajay-Roi, pues estaba viviendo en el Negueb.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

62 Mientras tanto,° Isaac regresaba de una ida al pozo de Lajai-Roi,° pues él habitaba en la región del Neguev.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

62 Isaac acababa de regresar del pozo de Lajay Roí, pues habitaba en el país del Negueb.

Gade chapit la Kopi




Génesis 24:62
5 Referans Kwoze  

Y-partió Abram para-ir y-seguir hasta-el-Neguev -


Por-eso llamó al-pozo Roí-Lahi-Beer he-aquí entre-Cades y-entre Bered


Y-partió de-allí Abraham a-tierra-de el-Neguev y-habitó entre-Cades y-entre Shur y-residió en-Gerar


Y-se-levantó Rebeca y-sus-servidoras y-montaron sobre-los-camellos y-marcharon tras el-hombre y-tomó el-siervo a-Rebeca y-marchó


Y-fue después-de muerte-de Abraham y-bendijo Dios a-Isaac su-hijo y-habitó Isaac en-Roí-Lahai-Beer -


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite