Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 22:1 - Gloss Spanish

1 Yfue tras las-cosas las-estas que-el-Dios probó a-Abraham y-dijo a-él Abraham Y-dijo heme-aquí.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Aconteció después de estas cosas, que probó Dios a Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Tiempo después, Dios probó la fe de Abraham. —¡Abraham! —lo llamó Dios. —Sí —respondió él—, aquí estoy.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Tiempo después, Dios quiso probar a Abrahán y lo llamó: 'Abrahán. Respondió él: 'Aquí estoy.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Aconteció después de estas cosas que ’Elohim probó a Abraham, y le dijo: ¡Abraham! Él respondió: Heme aquí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Después de estos hechos, quiso Dios probar a Abrahán y le dijo: 'Abrahán'. Contestó Abrahán: 'Aquí estoy'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 22:1
24 Referans Kwoze  

Tras las-cosas las-éstas fue palabra-de-YHVH en-Abram en-la-visión para-decir no-temas Abram yo escudo para-ti tu-galardón ser-grande mucho


y-preocupó el-asunto mucho en-ojos-de ;-Abraham por causa-de su-hijo


Y-llamó a-él ángel-de YHVH desde-los-cielos y-dijo Abraham Abraham, y-dijo heme-aquí


Y-dijo Isaac a-Abraham su-padre y-dijo padre-mio y-dijo heme-aquí :hijo-mió y-dijo he-aquí el-fuego y-las-maderas ¿y-donde el-cordero para-holocausto?


Y-dijo Israel a-José ¿acaso-no tus-hermanos pastoreando en-Siquem ven y-te-enviaré a-ellos: y-dijo a-él heme-aquí.


Y-dijo Dios a-Israel en-visiones-de la-noche: y-dijo Jacob Jacob, y-dijo heme-aquí.


y-volvió la-ira-de-YHVH a-encenderse contra-Israel e-incitó a-David contra-ellos diciendo: Ve cuenta a-Israel y-a-Judá


Empero en-cuanto-a-los-emisarios-de los-príncipes-de Babilonia que-enviaron a-él para-investigar-sobre el-prodigio que había-acaecido en-la-tierra lo-dejó Dios para-probarlo para-saber todo-lo-que-en-su-corazón


YHVH al-justo prueba más-al-impío y-al-que-ama la-violencia odia su-alma


Y-dijo YHVH a-Moisés he-aquí lloviendo para-ustedes pan de-los-cielos y-saldrá el-pueblo y-recogerán cantidad-de-día en-su-día. para-que le-pruebe si-anda en-mi-instrucción o-no


Y-vio YHVH que se-apartó para-mirar, y-llamó a-él Dios en-medio-de el-zarzal y-dijo: Moisés!, Moisés Y-dijo: heme-aquí.


El-crisol es-para-la-plata y-el-horno para-el-oro pero-prueba los-corazones YHVH


Y-oí --voz-de Señor que-dice --¿Quién enviaré y-quién irá-por-nosotros y-dijo he-aquí-yo Envíame


Y-viniere la-señal o-el-prodigio que-habló a-ti diciendo: vayamos tras dioses otros que no-conocieron y-sirvamos-les


El-que-te-alimentó maná en-el-desierto que no-conocieron tus-padres para afligirte y-para probar-te para-hacerte-bien en-tu-final


Y-recordarás y-todo-el-camino que te-trajo YHVH tu-Dios éste cuarenta año por-el-desierto para humillarte para-probarte para-conocer --lo-que en-tu-corazón si-guardarías sus-mandamientos-- sus-mandamientos o-no


para aprobar con-ellos a-Israel si-guardaban ellos --el-camino-de YHVH para-marchar por-ellos como guardaron sus-padres si-no


y-llamó YHVH a-Samuel y-el-dijo heme-aquí.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite