Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 18:4 - Gloss Spanish

4 Sea-traída-ahora un-poco-de-agua y-laven sus-pies y-descansen debajo-de el-árbol

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Que se traiga ahora un poco de agua, y lavad vuestros pies; y recostaos debajo de un árbol,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Descansen bajo la sombra de este árbol mientras les traen agua para lavarse los pies.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Les haré traer un poco de agua para que se laven los pies y descansen bajo estos árboles.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Tráigase ya un poco de agua, y lavad vuestros pies y recostaos bajo el árbol,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Se traerá un poco de agua, os lavaréis los pies y os recostaréis debajo del árbol.

Gade chapit la Kopi




Génesis 18:4
9 Referans Kwoze  

Y-dijo: mi-Señor si-ahora hallo favor en-tus-ojos no-ahora pases de-sobre tu-siervo


Y-dijo he-aquí ahora-señores-míos vuelven ahora a-casa-de su-ciervo y-pernoten y-laven sus-pies y-se-levantarán y-se-marcharán para-su-camino y-dijeron no que en-la-calle pernoctaremos


Y-fue el-hombre a-la-casa y-descargó los-camellos y-dio paja y-forraje a-los-camellos y-agua para-lavar sus-pies y-pies-de los-hombres que con-él


Y-llevó el-hombre a-los-hombres a-casa-de José; y-dio-agua y-se-levantaron sus-pies y-dio forraje a-sus-asnos


y-le-hizo-entrar a-su-casa y-dio-pienso y-dio-pienso y-los-asnos y-se-levantaron sus-pies y-comieron y-bebieron


y-se-levanto y-se-postró rostro en-tierra y-dijo he-aquí-que tu-sierva para-esclava para-lavar los-pies-de los-siervos-de Mi-señor


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite