Génesis 13:9 - Gloss Spanish9 Acaso-no? toda-la-tierra ¿ante-ti sepárate ahora de-mi si-la-izquierda yo-iré-derecha y-si-la-derecha .yo-iré-izquierda Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 ¿No está toda la tierra delante de ti? Yo te ruego que te apartes de mí. Si fueres a la mano izquierda, yo iré a la derecha; y si tú a la derecha, yo iré a la izquierda. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Toda la región está a tu disposición. Escoge la parte de la tierra que prefieras, y nos separaremos. Si tú quieres la tierra a la izquierda, entonces yo tomaré la tierra de la derecha. Si tú prefieres la tierra de la derecha, yo me iré a la izquierda». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 ¿No tienes todo el país ante ti? Pues bien, separémonos. Si tú te vas por la izquierda, yo me iré por la derecha. Y si tú te vas por la derecha, yo tomaré la izquierda. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 ¿Acaso no está toda esta tierra delante de ti? Te ruego que te separes de mí. Si vas a la izquierda, yo iré a la derecha, y si a la derecha, yo iré a la izquierda. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 ¿No tienes todo el país delante de ti? Sepárate, pues, de mí. Si tú vas a la izquierda, yo iré a la derecha; y si tú vas a la derecha, yo iré a la izquierda'. Gade chapit la |