Ezequiel 7:3 - Gloss Spanish3 Ahora el-fin sobre-ti y-enviaré mi-ira contra-ti y-te-juzgaré según-tus-caminos Y-daré a-ti por todas-tus-abominaciones Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19603 Ahora será el fin sobre ti, y enviaré sobre ti mi furor, y te juzgaré según tus caminos; y pondré sobre ti todas tus abominaciones. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente3 No queda esperanza, porque desataré mi enojo contra ti. Te llamaré a rendir cuentas de todos tus pecados detestables. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)3 Ahora es el fin para ti. Voy a desatar mi cólera contra ti, te juzgaré de acuerdo a tu comportamiento y haré recaer sobre ti todos tus crímenes. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion3 Ahora el fin viene sobre ti: Lanzaré mi ira contra ti, te juzgaré según tus caminos, y traeré sobre ti todas tus abominaciones. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19753 Ahora el fin te ha llegado, porque desencadenaré mi ira contra ti, te juzgaré según tu conducta y haré recaer sobre ti todas tus abominaciones. Gade chapit la |