Ezequiel 41:7 - Gloss Spanish7 Y-se-ensanchaba e-iba-alrededor hacia-arriba hacia-arriba a-las-cámaras-laterales que alrededor-de-el-templo hacia-arriba hacia-arriba alrededor alrededor del-templo por-cuanto ancho-del-templo hacía-arriba y-así el-inferior subía hasta-el-Superior por-el-medio Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 Y había mayor anchura en las cámaras de más arriba; la escalera de caracol de la casa subía muy alto alrededor por dentro de la casa; por tanto, la casa tenía más anchura arriba. Del piso inferior se podía subir al de en medio, y de este al superior. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 El muro del templo era más estrecho a medida que aumentaba su altura y por eso cada piso era más ancho que el de abajo. Una escalera subía desde el piso de abajo por el piso intermedio hacia el piso de arriba. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 El ancho de las piezas iba aumentando en todo a medida que se subían; porque el corredor del edificio aumentaba gradualmente en todo el rededor, de modo que el interior era más ancho en lo más alto, y así desde el pavimento se subía al piso del medio, y de éste al más alto. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 Cuanto más subían, los aposentos laterales eran más anchos, porque la escalera de caracol de la Casa subía más y más arriba por dentro de la Casa; por tanto, el ancho de la Casa aumentaba hacia arriba. Desde el piso inferior se podía subir hasta el más alto, pasando por el del medio. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 Las estancias laterales se ensanchaban a medida que se subía de un piso a otro, pues ganaban espacio a costa del muro, todo alrededor del templo; el edificio era, pues, más ancho por arriba. Del piso inferior se subía al superior por el intermedio. Gade chapit la |