Ezequiel 41:25 - Gloss Spanish25 Y-labradas en-ellas en-puertas-de el-santuario querubines y-palmeras como labrados en-las-paredes y-vigas-de madera sobre-fachadas-de el-pórtico de-afuera Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196025 En las puertas del templo había labrados de querubines y palmeras, así como los que había en las paredes; y en la fachada del atrio al exterior había un portal de madera. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente25 Las puertas que conducían al santuario estaban decoradas con querubines tallados y palmeras talladas, como las de los muros. Había un techo de madera frente a la antesala del templo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)25 Encima de las batientes del antesantuario, había representado en los muros querubines y palmas; un tejado de madera protegía la fachada y la puerta exterior. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion25 Y había en ellos querubines y palmas, esculpidos como los del muro; y había gruesas vigas de madera sobre el frente del pórtico exterior. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197525 Sobre ellas, sobre las puertas de la nave, había querubines esculpidos y figuras de palmeras, como los esculpidos en los muros. En la fachada del vestíbulo por la parte de fuera había un arquitrabe de madera. Gade chapit la |